photo Les Vendredis de la philosophie : Les ainés dansent aussi

Les Vendredis de la philosophie : Les ainés dansent aussi

Lecture - Conte - Poésie, Festival généraliste

Reims 51100

Du 29/11/2024 au 26/09/2025

Didier Martz et Jean-Pierre Hamel, Philosophes, proposent : « La danse n’est pas simplement cette présence silencieuse qui se révèle au regard attentif de l’amateur éclairé. Elle est aussi une explosion qui, d’un bond, révèle la métamorphose du danseur, sa puissance créatrice, comme le dit Nietzsche dans Zarathoustra : « Je ne pourrais croire qu’à un Dieu qui saurait danser ». C’est en suivant cette piste que nous chercherons à comprendre comment la danse peut être intégrée dans l’intime de la vie - y compris en suivant les travaux des chorégraphes évoqués : faire danser nos aînés. Si la danse est une création, c’est-à-dire un débordement de frontières réputées pourtant infranchissables, c’est peut-être en suivant Spinoza, qui affirmait déjà que « nous ne savons pas ce que peut le corps ». « Danser, c’est oser ». En partenariat avec le pôle culture de l’Association des Maisons de quartier de Reims. Avec la présence de deux chorégraphes et danseuses : Myriam Hervé-Gil (sous réserve) et Marie Barbottin.

photo Festival

Festival "Lire, perché dans l’arbre"

Lecture - Conte - Poésie

Germaine 51160

Du 04/10/2025 au 05/10/2025

"Lire, perché dans la l’arbre" c’est un salon du livre dédié à l’arbre mais ce sont aussi du théâtre, de la danse, des expositions, des animations, des contes, des lectures… sur le thème de l’arbre, de la forêt. Au programme : Conférences, ateliers, balades botaniques, promenades contées, concerts, spectacles, salon du livre, échanges avec les auteurs et illustrateurs, expositions etc...

photo Festival Faraway 2026 : Comité de traduction

Festival Faraway 2026 : Comité de traduction

Festival généraliste, Lecture - Conte - Poésie, Théâtre

Reims 51100

Le 31/01/2026

Tout au long de la saison, les traductrices et traducteurs du Comité se réunissent et débattent autour de textes lus ou repérés dans leur langue d’origine. L’objectif, ensuite, est de les traduire en français pour les partager au public. Sous la forme d’une lecture, c’est l’occasion de découvrir des histoires d’ailleurs, des textes de théâtre aux dramaturgies inédites, des autrices et auteurs attentifs aux sursauts du monde ! Pour ce nouveau focus du Festival Faraway, vous pourrez découvrir un texte.